miércoles, 3 de febrero de 2010

¡¡Gambatte!!


Aunque todavia no hemos llegado a esa palabra, ni a esa conjugación del verbo, la explicación que os voy a dar a continuación es porque soy muy lista. (XD o mejor dicho, xk lo he leido por ahí en internet... lo he escuchado muchas veces... y porque mañana tengo un examen que voy a suspender fijo y me estoy agobiando T-T)

En japonés existe una palabra que seguro que algunos de los frikis k leen esto (de nuevo... si alguien de verdad lee esto xD) lo habrá escuchado.
La Palabra "Gambatte", viene del verbo "Gambarimasu". Tiene en español tres equivalencias: "Suerte", "Dá lo mejor de tí (Esfuérzate)" y "Ánimo".
El otro día mientras pensaba (efectos secundarios de la temporada de examenes en los que buscas cualquier excusa para no estudiar... como por ejemplo, "pensar"), bueno, sí, pensaba, que cuando te diriges a un examen la gente alrededor comienza "suerte", "que te sea leve" y cosas por el estilo... llamando a esa cosa mistica y abstracta llamada "Suerte" a que te ayude en el examen. Pero, ¿qué es la suerte? Aquí es donde entra mi logica super linguistica (XD), porque al deglosar el sentido de la palabra "Gambatte", te das cuenta que su significado desliga lo que te venga a lo místico o a un efecto al azar del destino, sino, que depende total y completamente de la medida en la que te esfuerces para conseguirlo y al ánimo con el que lo encares.
Así que (despues de mi laberinto mental xD) os dejo con las siguientes palabras...
Gambatte, Esfuérzate para que lo que te venga a continuación sea lo mejor que te pueda pasar, Gambatte, Ánimo para afrontar lo que te viene a continuación, Gambatte... y entonces Buena suerte.

(x cierto... para mi ya no hay Gambarimasu que valga T-T... Gambarimasen deshita)

No hay comentarios: